No exact translation found for contact plane

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Análogamente, también debe tenerse en cuenta en los planes de gestión para ambos tipos de sistemas el plano de contacto entre los ecosistemas de agua dulce y los ecosistemas costeros.
    وبالمثل، فلا بد أيضا من أن تؤخذ المجالات المشتركة بين النظم الإيكولوجية للمياه العذبة والمنطقة الساحلية في الاعتبار في خطط الإدارة بالنسبة لكلا النظامين.
  • En la resolución se pide a las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas que fortalezcan los servicios humanitarios comunes esenciales para que esos servicios puedan prestarse de forma previsible, eficiente y eficaz; que mantengan contactos en los planos regional y nacional para apoyar las actividades encaminadas a fortalecer la capacidad de respuesta humanitaria, en particular mediante programas de preparación; y que mejoren la capacidad para subsanar deficiencias en los sectores de programación fundamentales del ámbito humanitario.
    ويطلب القرار إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة أن تعزز الخدمات الإنسانية المشتركة الضرورية حتى يتأتى تقديم هذه الخدمات بشكل يتسم بقابلية التنبؤ والفعالية والكفاءة؛ والمشاركة على الصعيدين الإقليمي والوطني لدعم قدرات الاستجابة الإنسانية، خاصة من خلال برامج التأهب؛ وتعزيز القدرة على سد الثغرات في قطاعات البرمجة الإنسانية بالغة الأهمية.
  • El titular garantizaría el uso eficaz y eficiente de los recursos de la Misión dando impulso al Grupo de Trabajo, al mismo tiempo, para mantener el ritmo de la reforma del estado de derecho; sería el punto de contacto, en el plano político, con los órganos ejecutivo y legislativo de gobierno, con objeto de lograr consenso respecto del programa de reforma y proporcionar asesoramiento técnico sobre la formulación de la estrategia de reforma; se desempeñaría asimismo como interlocutor de la comunidad internacional, especialmente el Grupo Básico, a fin de asegurar la participación sostenida de la comunidad internacional en la reforma del estado de derecho en Haití.
    وسيعمل بمثابة همزة وصل على المستوى السياسي مع الهيئات التنفيذية والتشريعية في الحكومة من أجل بناء توافق في الآراء حول برنامج الإصلاح ولتقديم الخبرة فيما يتعلق بوضع استراتيجية الإصلاح، وسيقوم بدور المحاور لدى المجتمع الدولي، لا سيما المجموعة الأساسية، وذلك من أجل ضمان استمرار مشاركة المجتمع الدولي في عملية الإصلاح المتصلة بسيادة القانون في هايتي.